Varieties of Bicol Language

This topic contains 148 replies, has 55 voices, and was last updated by  yin 7 years, 4 months ago.

Viewing 14 posts - 136 through 149 (of 149 total)
  • Author
    Posts
  • #27129


    Toy
    Participant

    ini ang totoong istoria co sa pag-entra digdi. Naghanap-hanap aco qui mga retrato can Tabaco sa internet. namaracmacan co ining magayonon na mga retrato can Bicol hali sa mga magagayon an babayeng mga taga Toronto. Dai co na maromdoman ang pangaran pero garo yaon man digdi. Anyway, despues caito, nabasa co man ang blog ni jo poblete buda ni “L E O N” na gusto ninda i-preservar ang cultura ta. Naogma aco ta sa pagpararabas co sa quinaban na ini naisip co na dacula talaga ang influencia naginibo can castila satuya. Agree man aco qui Duran nagaro Chavacano cuta quita cudi na adulterate quita cang Filipino(Pilipino,Tagalog) – no offense intended.nahiling co si Atty Ted pero dai co man na maanan na midbid co palan despues na sana cang mabasa co su hotseat thread. graduado man aco sa TNHS, matua qui sarong taon. dacula ang pasalamat co sa gobicol.com!
    seguro dacol saindo ang nag-escuela bago nag grade 1 – nursery or kindergarten. aco dai nagarog caan. nag grade 1 aco sa escuela na hampang sa harong na atty Ted. pero nag-adal aco sa pigapod na caton. ini base sa espanol. caipohan para mag primera confesal tapos comunion. ang primero cong oracion ang “Padre Nuestro”. Ngonianna gurang na aco narealize na ang letrang “K” bago man sana sa pagamit ta. Ang reminder co sa buhay – uru-aldaw nahiling co ang sign na ini pag-escuela co -“Bawal magtapoc qui basura digdi!”.
    Saro pa palan, pig-apod ta ang gabos na espanol – castila. baco man palan gabos na espanol mga castila. eto palan na nacaabot sato ang lenguaje ninda castillan. igua man palan na espanol na ang lenguaje baco man castillan – catalunya. so ang problema ta sa pagtaram parejo man sainda.
    na-addict na aco digdi, dai na aco nacaturog!
    marahay na aldao na saindo.

  • #27125


    jb
    Participant

    i’m from sto. domingo, and we call ‘salag’ nest as well andthe same term is used from legazpi all the way to tiwi including the islands of san miguel and cagraray.

  • #27117


    Dodoy
    Participant

    That was a good story, Duran. By the time I finished reading your story, I was on the floor laughing. Ako rin, dae na ako tatao magtaram nin Bicol. Digdi sa states, kadakol mga Pinoy pero gabos sinda mga Tagalog. Ako lang ang bicolano digdi sa Utah. Hopefully, with this site, I can practice my bicolano dialect once and for all. Mabalos saindo gabos!!!!!!Oragon ako–bicolano ako!

  • #27113


    Toy
    Participant

    hello, I just joined, funny story mo, pero sa Tabaco garo ang salag is “nest” if I remember. so you were ordering2 fried nests!

  • #27112


    PD
    Participant

    to tolhits: yes, we were served simapot for breakfast.
    i guess it was easier for them to fry some bananas than argue with a “taga bulod” like me,
    since i could not speak the “proper” bicol.

    to lola felice: on the topic of “ANo an NaMI-misS nINDONG pRUTAS sA bICOL?”
    you mentioned in passing “Su taramon sa Daraga nagkakahalo-halo na saka su taramon sa Legaspi”
    i am not even aware that daraga & legaspi had different vernaculars. i was under the impression that
    from daraga to legaspi (even as far as tabaco) the same dialect was spoken. i suppose after a few
    generations later, these dialects will fuse into one.

    remember some generations back how bicol was spoken. be it the standard bicol from north to south
    bicol was so similarly sounding to “chavacano”. we don’t hear them much anymore.

    just look at the birth of TAGLISH. before long taglish will be fused with computer language.
    as a matter of fact we are getting there. the newer generation are so TEXT oriented that when it
    comes to the written language words had been digested to TEXT lingo. it’s unfortunate that sometimes
    it becomes the norm. bicol vernacular may likewise be imperiled.

    you may wonder why i write in english? because i became a closet bicolano.
    i feel like an outcast among standard bicol speakers, i’m not understood.
    may just as well not speak it.

    as a matter of observation and not directed at you lola felice in any negative way,
    addressed more toward GB members who gets into serious discussions like this forum:
    ” Varieties of Bicol Language” .

    i take it that this is lola felice’s attempt to bring out our differences and better understanding of each other.
    that’s admirable. let’s not poke fun at someone who cannot speak the “standard”, instead encourage them.

    there was one GB forum i read sent in by a non-bicolano trying to learn the dialect.
    requesting for some bicol translations. as i scroll down on the replies i can’t help but feel rediculed.
    i may not speak the standard bicol but some translations were more meant to MOCK.

    surely, the true blooded bicolano have heard of TARABANG-TABANG.
    what we see and read in these forums are reflections of our culture.
    if the forum is basically a hang-out to poke fun at each other, that’s fine. i can laugh with you.
    after all bicolanos are number one when it comes to BARAN-SAGAN.
    yet when discussions or questions tend to be on a serious matter, let’s come up with some intellegence.

    remarks from the peanut gallery should remain in the peanut gallery.
    how about better constructive and positive feedbacks in the future when the forum calls for it.

    fellow members, please give me some slack on this discussion forum, i may be using barrio terms i grew up with but i do suggest to some of our kapwa bicolanos to respect our diversities. tarabang-tabang.
    bukon enterong bicolano ay nagdarakulo at inakos sa bicol, much more bukon kita enterong naka bisara
    ning naga or legaspi style.

    mabalos lola felice for starting this forum.

    thank you dickoy for the recipes…
    tabi man, tibad ayo ka recipe for tikoy?

    entero kamo dyan, happy chinese new year.

  • #27061


    Placida
    Participant

    no offense meant sa istorya ni duran hihihi! may pigsi serve man palan na sinapot agang amay.
    Bilib talaga ako saimo, tolhits, daeng minalampas sa panghiling mo. Amayon man sinda magtinda ki sinapot, hahahaha..

    “When you can’t remember why you’re hurt, that’s when you’re healed.” – Jane Fonda

  • #27059


    Placida
    Participant

    Ay, niyanga daw ta nawara’ su pinost ko kanginang damlag?

    O sige lugod ta magapost ako otro, hmmmp!
    @Carol: Marhay sanang su pamangkin ko na nasa Sorsogon, pigpaintindi sako’ na an kawat palan iba an kahulugan sa mga taga-Sorsogon. Bilibon ngani ako ta su mga pamangkin ko ta madali mag-switch sa ibang taramon.
    Pag sa Daraga, daragueño an bisa’ron. Pag sa Sorsogon, fluent man sinda.

    “When you can’t remember why you’re hurt, that’s when you’re healed.” – Jane Fonda

  • #27014


    Anonymous

    Duran: she asked “ano pong UMAY at ano man po ang SALAG?” i replied “UMAY – MALUTO, SALAG – BUNAY”.
    ay tanga ako :)) sinabi na palan ni Duran su meaning ika talaga tolhits :)) pasaway ka talaga! makagibo na namang kaboahan hahhaha susko! censya na po hehehe tolhits eu? sogok palan saindo ang bunay 😀
    Lola Felice:
    @P_T_ additional……. sa sorsogon, ang nakaw, kawat. sa naga, ang kawat, laro. kaya, pag nag salita ang ligaspi o naga ng makarawat kita….. ay luway ta mahinguragan kita.
    ay ata na lola hehehe, may nagbisita samo kaito araki pa kami sabi kang tugang ko marina makarawat na kita, tapos su bisita mi.. ngalason, sabi ano? ano sabi nindo? 😀 kaya palan ang kawat sainda ha’bas hehehe

    “DREAM AS IF YOU’LL LIVE FOREVER, LIVE AS IF YOU’LL DIE TODAY” james dean

  • #27012


    Anonymous

    @caroling
    waaaaa! 🙁 ano ngani ang bunay?

    hmmm………halat!
    aram ko na!!!
    bunay so itlog siguro ito diba?
    nyahahahaha! :))tama! sa bicol-naga ay SOGOK!
    so dapat: “ta’wan mo kaming tigsararong platong sinanlag saka tig-dorowang prinitos nasogok.”

    no offense meant sa istorya ni duran hihihi! 😀 may pigsi serve man palan na sinapot agang amay.
    __________________________________________________________
    ^_* H i K. !
    GRRR!!!BANTAYYYY!!!! BEHAVEEE!
    Happiness is a voyage, not a destination. There is no better time to be happy than…..NOW.
    Live and enjoy the moment.

  • #27008


    Anonymous

    @tolhits – gari parehas lang palan ang taramon sa naga and legaspi hehehe…..gari ang pagka aram ko sa salag su BUNAY!

    “DREAM AS IF YOU’LL LIVE FOREVER, LIVE AS IF YOU’LL DIE TODAY” james dean

  • #27007


    Anonymous

    “ta’wan mo kami ning tig usad na platong sinanlad at tig duang pritong salag”-duran
    . 😀
    hehehe! maski ako ay dae ko man magi gets yan! ^^^ sa bicol-naga kaya kung ako pasasabihon kaya ay dapat: “ta’wan mo kaming tigsararong platong sinanlag saka tig-dorowang prinitos nasalag.”
    ps: hehehe! tapos ano ang salag? toyo(dried fish)ba yan? :)__________________________________________________________
    ^_* H i K. !
    GRRR!!!BANTAYYYY!!!! BEHAVEEE!
    Happiness is a voyage, not a destination. There is no better time to be happy than…..NOW.
    Live and enjoy the moment.

  • #26947


    PD
    Participant

    being a bicolano, born and raised in manila the only bicol dialect i spoke
    was that of my parents – guinobatanon (or is it guinobatanyo). spoken at home 24/7.
    in school i spoke either english or tagalog with my schoolmates even if they were bicolanos
    because i could not understand what they were saying and vice versa.

    here’s a story i want to share regarding my experience with the bicol dialect.

    a some summers ago, a classmate from naga invited me and 3 other classmates to spend holy week in thier small barrio by the coast. our host left earlier by plane while our 3 classmate and i took the south road.
    arrived in naga early morning and hungry. we ventured around town and found a small carinderia.
    we were the 1st customer of the day. my 3 friends coaxed me into placing the breakfast order for them
    because they knew i was a bicolano.

    proud to be a bicolano, i called the waitress and said that we were ready to order.
    “ta’wan mo kami ning tig usad na platong sinanlad at tig duang pritong salag”
    the young girl looked at me in awe as if i was speaking in a foreign tongue.

    she asked: “ano po?” so i tried it again. SINANLAG at PRITONG SALAG.
    ” ano pong sinanlag?” so i replied “ginisang bawang tapos ayo umay at binudbudan ning asin”.
    she was dumbfounded. our conversation was leading me no where with friends were looking
    at me like i was a fool making up my own language.

    she asked “ano pong UMAY at ano man po ang SALAG?”
    i replied “UMAY – MALUTO, SALAG – BUNAY”.

    still she couldn’t pick it up. my friends were getting pissed at me, i just won’t give up.
    seems like each time i remember a word in my own bicol term she retorts with a question.
    “ANO PONG BUNAY, ANO PONG MALUTO?” deep inside “pig-uragan” na ako with frustration.
    i was telling myself “nasabing bicolano di man tataw mag bicol”. byu nakong pig-uyaman.

    to end the agony in my failure to communicate,
    i told my friends i shall order a bicol specialty instead. SINAPOT!
    the young girl smiled and took our order of 4 sinapots and 4 cups of salabat.

    what a relief. SINAPOT saved the day!

  • #26926


    Placida
    Participant

    Nabasa ko ini sa ibong na site…. share ko lang saindo ta may diit na kunsuwelo lamang….

    Posted on 12/22/2004 1:02:44 AM
    Sshhh…madi alo sana…si padi mo ini.
    ————————————-
    Gender: Location:QUEZON CITY, PHILIPPINES Joined: 8/31/04 Posts: 7 Replies: 168 Posted on 12/22/2004 1:20:33 AM
    alo padi..hihihihi
    bako po kaya akong good sa bikol terminology….pwede rinconada dialect manoy?
    ————————————-
    Gender: Location:PHILIPPINES Joined: 9/27/03 Posts: 566 Replies: 7242 Posted on 12/22/2004 1:28:20 AM
    Madi. Dai ko kabisado an tataramon sa indo.
    Iba iba pano ang mga terminologies sato. Arog halimbawa kan ‘kanin’.
    Sa Legazpi = maluto, sa Polangui = úmoy…pagdating sa Naga panis na.
    ————————————- Gender: Location:QUEZON CITY, PHILIPPINES Joined: 8/31/04 Posts: 7 Replies: 168 Posted on 12/22/2004 1:57:59 AM
    samu kaya an maluto ‘kanun’ manoy…..kaya bagu man makaabot naga nakakan na….
    ————————————-
    Gender: Location:PHILIPPINES Joined: 9/27/03 Posts: 566 Replies: 7242 Posted on 12/22/2004 2:02:03 AM

    Ito pa isa. Sa Legazpi ang malaking aso = ayam, ang puppy = ido.
    Sa Naga, sadit man yan o dakula, ido pa rin yan.
    ————————————-
    Posted on 12/22/2004 2:08:41 AM
    Meron pa…
    Sa hometown ko (Polangui) ang kangkong = kangkong, ilang kilometers ang i-travel mo (sa Libon) , ang kangkong = redentor na
    Ay una ko kung anong nagkibol-kibol sa ma-redentor, petkon ko tobol!
    ————————————- Gender: Location:QUEZON CITY, PHILIPPINES Joined: 8/31/04 Posts: 7 Replies: 168 Posted on 12/22/2004 2:28:47 AM
    on manoy!
    share ko man an naaraman kung kakaibang term…hehehe
    aram mo tabi sa iriga an kutsara? i mean sa bibig ha….kilwit!sa naga ang ‘sain’…sa amin ‘sari’ ang ‘duman’…’sadto’ tapos ‘digdi’…’sadi’ ngani man manoy?
    ————————————-
    Gender: Location:PHILIPPINES Joined: 9/27/03 Posts: 566 Replies: 7242
    Posted on 12/22/2004 2:46:33 AM
    Samin ang kutsara…ay kutsarita pala, ginagamit pang kilwit sa tenga.
    Pag uli ko sa Bicol sa bakasyon, magpapara kilwit sana ako. Kilwit digdi, kilwit duman…kirilwitan na. Yeah!
    Gender: Location:QUEZON CITY, PHILIPPINES Joined: 8/31/04 Posts: 7 Replies: 168 Posted on 12/22/2004 2:57:18 AM
    uragon ka talga manoy! baku ka lang uragon sa pagiging….webhunter, hehehe sowe dai ko aram an teminolohiya kayan…uragon ka man magjokes!
    para kang tiyuhin ko sa naga…..simpleng mag jokes hehehe
    sana makita ito ni manay b__ng..para matuloy na ang URAGON EB!

    ————————————-
    Gender: Location:QZ, PHILIPPINES Joined: 10/30/04 Posts: 1 Replies: 26 Posted on 12/22/2004 12:41:38 PM
    naurhi na palan ako, nata niyan ko lang nailing su thread? August pa palan ini ayayay. hello mga bicolanos, taga Gubat sorsogon PO!!!!
    ————————————-
    Gender: Location:MANILA, PHILIPPINES Joined: 8/19/04 Posts: 45 Replies: 353 Posted on 12/22/2004 12:48:48 PM
    g_pc_r__n wrote:Meron pa…
    Sa hometown ko (Polangui) ang kangkong = kangkong, ilang kilometers ang i-travel mo (sa Libon) , ang kangkong = redentor na
    Ay una ko kung anong nagkibol-kibol sa ma-redentor, petkon ko tobol!
    mga padi!!!! bicolano po from GUBAT SORSOGON, niyan ko lang naaraman na an software hunter palan san AIRFAGEV bicolano!!!
    ————————————-
    Posted on 12/22/2004 1:02:21 PM
    ei, sino kamo na taga sorsogon? BFC and GTI? taga sorsogon ako, harani kami ni manay b___g.
    su ayam naka gat-an. ituon na su jeep.
    peace manay b__ng.
    pagkaraon, tiripon; pag hurugas, waragas!!!!!
    @P_T_ additional……. sa sorsogon, ang nakaw, kawat. sa naga, ang kawat, laro. kaya, pag nag salita ang ligaspi o naga ng makarawat kita….. ay luway ta mahinguragan kita.
    ————————————-
    Gender: Location:PASIG, PHILIPPINES Joined: 9/1/03 Posts: 50 Replies: 653

  • #22768


    Placida
    Participant

    Aren’t you amazed at how the Bicol dialects can be so different? I’m from Daraga andI am quite familiar with the dialects in my neighboring towns. In some parts of Sorsogon like Pilar and Bacon Bicol-Legaspi is the spoken dialect. I became familiar with Bicol Naga because it’s being used in the media. The mass is also being said in Bicol Naga. At least now, I’m quite familiar with the following Bicol-Naga and their equivalent in Legaspi and Daraga:
    hawak – la’was/lawas’
    lalawgon – pandok/awong
    ha’bon – ha’bas/taban
    joven – aki/akus
    mayo’ – dae/wara’
    ta’no? – nata’?/niyanga?
    olay – huron/istorya

    To be continued po…. if you wish to add some words, please do so.

    “Biology is the least of what makes someone a mother.” – Oprah Winfrey

Viewing 14 posts - 136 through 149 (of 149 total)

You must be logged in to reply to this topic.